At dawn, the world is cloaked in snow, a pristine and flawless expanse. Today is Greater Snow, a solar term when the land is blanketed in white and a biting cold wind sweeps through. This is the season to appreciate nature's silver adornments, a moment to experience the silver craftsmanship.
万象晓一色,皓然天地中。今日大雪,白雪铺地,寒风凛冽。这是欣赏自然银装素裹的时节,也是感受银饰锻制匠心的契机。
The art of silver forging has a history spanning hundreds of years. It was included in the list of Zhengzhou's representative intangible cultural heritage projects in 2016. Artisans use silver to create exquisite patterns and ornaments, bestowing upon the cold metal a warm and vibrant life.
银饰锻制技艺已有数百年历史,于2016年入选郑州市非遗代表性项目名录。匠人以银为材,锤炼出精美的纹饰和器物,让冰冷的金属焕发出温润的生机。
Silver forging is a process of delicacy and patience. First, the silver is melted and shaped, then hammered and engraved to create delicate designs. Finally, it is polished to make the silverware shine brilliantly, capturing the purity of snow in every detail.
银饰锻制的过程,凝聚着细腻与耐心。先将银融化,塑成形状,再以锤凿、雕刻成就细腻的纹理,最后打磨,使银器熠熠生辉,仿佛将雪的纯净融入其中。
In Chinese culture, silver symbolizes purity and protection. During the Greater Snow, silver ornaments not only enhance the festive spirit but also convey blessings for warmth and well-being.
在中国文化中,银象征纯净与庇佑。大雪时节,银饰既增添节庆气氛,也寄托了对温暖与安康的祝福。
As the snowflakes dance in the air and artisans forge their silver creations, the beauty of the Greater Snow complements the brilliance of human artistry. This is the charm of Greater Snow & Silver Forging, a harmonious interplay between nature and ingenuity.
当雪花纷飞,匠人挥动锤子,大雪的自然之美与人类技艺的光辉交相辉映,这便是大雪与银饰锻制技艺的魅力所在,自然与匠心的和谐共鸣。