1241st article   1241期双语推文

Following the implementation of the 144-hour visa-free transit policy at Zhengzhou air port, the city's inbound tourism market has experienced a minor surge.

随着郑州航空口岸144小时过境免签政策的实施,郑州入境游市场迎来了一波小高峰。

Recently, Ctrip released its travel forecast for the 2024 Mid-Autumn Festival holiday, indicating that combining holidays into longer trips is becoming a popular trend in 2024's Mid-Autumn Festival travel market. Bookings by tourists traveling to Henan have seen a year-on-year increase of 110%, with Zhengzhou's bookings up by 129%, continuing the strong momentum of inbound tourism observed since the beginning of the year.

近日,携程发布2024年中秋假期旅游预测显示,2024年中秋旅游市场流行拼假游,河南入境游订单同比增长110%,郑州入境游订单同比增长129%,延续了今年以来入境游的火热态势。

Nowadays, there has been a significant increase in international tourists in Zhengzhou's tourist attractions, urban villages and streets.

如今,在郑州的旅游景区、都市乡村、大街小巷,来自境外的游客大幅增加。

Foreign tourists are eagerly visiting and exploring Zhengzhou's many attractions, such as the Songshan Scenic Area, the Zhengzhou Yellow River Cultural Park, the Henan Museum, the Zhengzhou Museum, Unique Henan·Land of Drama, the Zhengzhou Enjoy International Tourism Resort, Kang Baiwan's Manor, the Huangdi Everlasting Scenic Area, Erqi Square, and the "Big Corn," as well as Fuminli and Bar Street.

从嵩山风景名胜区到郑州黄河文化公园,从河南博物院到郑州博物馆,从只有河南·戏剧幻城到郑州银基国际旅游度假区,从康百万庄园到黄帝千古情景区,从二七广场到“大玉米”旁,从阜民里到酒吧街……外国人纷纷争相“打卡”郑州。

Smooth and convenient inbound tourism, making impromptu cultural travel possible, is not only proof of the comprehensive enhancement of Zhengzhou's cultural soft power, international appeal and tourism competitiveness but also vividly illustrates Zhengzhou's high level of openness.

“丝滑”便利的入境游,说走就走的文化行,不仅是郑州文化软实力、国际吸引力和旅游竞争力全面提升的见证,也是郑州高水平开放的生动注脚。

Zhengzhou has achieved remarkable results in promoting the development of the tourism industry, especially inbound tourism, thanks to a series of measures introduced in 2024 to facilitate the entry of foreigners into China.

郑州促进旅游业特别是入境游发展成效显著,得益于2024年以来出台的一系列便利外籍人员来华举措。

Following the July 15th announcement of the 144-hour visa-free transit policy at Zhengzhou air port, Henan has taken additional steps to ensure the effective execution of this policy. On September 4th, Henan issued a specific action plan for the 144-hour visa-free transit policy for foreigners. This plan encompasses various aspects such as seamless customs clearance, convenient payment, the creation of internationalized consumer environments and the provision of unique tourist routes. The aim is to craft a "city walk" experience in Henan for international visitors, significantly enhancing the competitive edge of Henan Province and Zhengzhou City as a dynamic and open inland hub.

在7月15日发布郑州航空口岸实施144小时过境免签政策后,为承接政策落地,9月4日河南又专门印发外国人144小时过境免签政策工作方案,从无感通关、便捷支付、营造国际化消费场景、提供特色旅游线路等多方面,为外国友人打造一场“city walk河南”之旅,为河南省、郑州市打造更具竞争力的内陆开放高地提供有力支撑。

To assist the continued implementation of the 144-hour visa-free transit policy, a series of visa policies have been continuously optimized to facilitate travel. This has made it more convenient for foreign tourists visiting China and improved their ease of traveling to Henan and Zhengzhou. Consequently, an increasing number of international tourists can now smoothly arrive in Zhengzhou to embark on delightful journeys.

随着“144小时过境免签”政策的持续深入落地,一项项便利人员往来的签证利好政策持续优化,极大提升了外籍游客来华的便利性,提升了他们“来河南、郑州走走看看”的顺畅度,让越来越多的国际游客能够顺利抵达郑州,开启美好旅程。

Data indicates that in the first half of 2024, Zhengzhou Xinzheng International Airport served a cumulative total of 373,000 international and regional passengers, reflecting a substantial increase of 296% compared to the same period in the previous year, and established 16 new international and regional routes. Zhengzhou, characterized by its high-quality economic and social advancement, is steadily integrating with the world through an elevated degree of openness.

数据显示,2024年上半年,郑州新郑国际机场累计完成国际和地区旅客37.3万人次,同比增长296%,开通国际和地区航线16条。经济社会高质量发展的郑州,正不断以更高水平的对外开放连接世界。

特此声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
分享至

还没有评论,快来抢沙发吧!