1150th article   1150期双语推文

Spring breezes tenderly green the willow tips,

春风绿柳梢, 

as the chill of winter gradually fades away.

寒气日渐消。

As the sun shines directly on the Tropic of Cancer, the hours of day and night are equally divided, and a balance between cold and heat is created, this heralds the arrival of the Spring Equinox.

随着太阳光直射北回归线,昼夜平分,寒暑平衡,是谓春分。

At this junction, the spring breezes sweep across the land, and plants compete to grow. It is the ideal season for outing and kite flying.

此时,春风万里,草木竞秀,正是踏青、放风筝的好时节。

Traditional kites are crafted with a delicate bamboo frame, then covered with paper or silk, and tethered with long strings, and then the kite will fly into sky by the wind's power.

传统风筝用细竹扎成骨架,再糊以纸或绢,系以长线,利用风力升入空中。

As a traditional Chinese folk craft, handmade kites boast a history spanning over two thousand years. These kites are distinguished by their exquisite craftsmanship, culminating in the four traditional techniques: constructing, pasting, painting and flying. 

作为中国民间传统技艺 ,手工风筝距今已有两千多年的历史,其技法以做工精美见长,集扎、糊、 绘、放四大传统技法之大成。

In ancient China, people often flew kites during the spring equinox to pray for good weather and abundant harvests.

在中国古代,人们常有在春分时节,通过放飞风筝来祈求风调雨顺、五谷丰登。

In this spring, let us fly kites in the wind with our relatives and friends, and look forward to a beautiful spring together.

让我们和亲朋好友一起乘春风放纸鸢,

共同期待美好的春天。

特此声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
分享至

WhereZhengzhou

中国共产党郑州市委员会宣传部官方正观号

+ 关注
查看更多文章

还没有评论,快来抢沙发吧!