1143rd article   1143期双语推文

 

The Awakening of Insects heralds a season of renewal and flourish.

惊蛰是万物焕发生机的时节。

As the saying goes, "With spring's thunder, life burgeons." As the Awakening of Insects comes, dormant insects stir at the sound of spring's first thunder, marking a time of rebirth and renewal.

民谚云:“春雷响,万物长。”在这个时节,春雷乍动,蛰虫惊醒,春意萌动。

This transition, characterized by a gentle rise in temperatures and the onset of rain, signals the beginning of agricultural endeavours.

随着气温逐渐回升,雨水渐多,也预示着农事的开启。

On this day, ancient traditions include the adorning of drums with skins and playing them as a plea for favourable weather and a prosperous harvest.

古人常有在惊蛰当天蒙鼓皮、击鼓乐、祈求风调雨顺和五谷丰登的习俗。

The Xiangying Lion Drum, an ancient Chinese folk traditional skill, earned recognition as a part of Henan's intangible cultural heritage in 2021.

祥营狮鼓,一项古老的中国民间传统技艺,于2021年入选河南省级非物质文化遗产。

Quartets of performers beat their drums in harmonious unity, skillfully mirroring the vibrant peals of spring thunder. This dynamic drumming revives the human spirit, expressing both a deep reverence for the natural world and a yearning for a life of abundance and joy.

表演者四人一组,四鼓齐鸣,鼓槌两两互击,将春雷的轰鸣演绎得惟妙惟肖,激昂的鼓声呼唤着人们内心的力量,抒发了人们对自然的敬畏,传递着人们对美好生活的向往。

As the Awakening of Insects rekindles the slumbering spring, we are enveloped in an atmosphere resounding with drums and alive with birdsong, immersing us in a world abounding with optimism and vivacity.

惊蛰,叫醒了沉睡的春天。愿我们在隆隆的鼓声中,感受鸟雀呼晴,花蕊争艳,充满希望与生机的世界。

特此声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
分享至

WhereZhengzhou

中国共产党郑州市委员会宣传部官方正观号

+ 关注
查看更多文章

还没有评论,快来抢沙发吧!