1400th article   1400期双语推文

As the National Day holiday approaches, the autumn atmosphere in Zhengzhou is reaching its peak. With cool breezes ripening the fruit and painting the leaves gold, the city's major parks have entered their prime season for enjoying the fall. If you're planning to immerse yourself in the essence of the season during the holiday, take this autumn guide with you to discover the unique romantic charm of the Green City in fall.

国庆假期将至,郑州的秋意也恰好酝酿至浓处。凉风拂过枝头,催红了果实,染黄了叶片,各大公园开启了赏秋模式。如果你正计划利用假期感受秋韵,不妨带上这份赏秋地图,邂逅绿城别样的秋季浪漫。

Autumn Fruits

看秋果

The Zhengzhou Botanical Garden is the premier destination for admiring autumn fruits. Crabapple trees are filled with small, ruby-like red fruits, while persimmon branches are weighed down by those in golden-yellow, and the hawthorn berries are a tempting red. Visitors with a taste for the unusual can head to the Bonsai Garden to find quince, a fruit that resembles a cross between an apple and a pear, or visit the Native Plants Garden to see the unique, bell-shaped fruits hanging from the Jacktree, a species unique to China.

郑州植物园是观赏秋果的首选地。海棠树上缀满宝石般的小红果,柿子树挂起黄澄澄的果实,山楂果也红得诱人。喜好稀奇的游客可前往盆景园寻找形似苹果与梨结合的榅桲,或到乡土植物园看一看我国特有树种秤锤树悬挂的铃铛状果实。

The North American crabapples at Xiliuhu Park are also not to be missed, as Indian Magic crabapples turn from purplish-red to deep violet. Meanwhile, the branches of the Red Jewel variety are densely packed with agate-like fruits, adding abundant joy to the autumn season.

西流湖公园的北美海棠同样不容错过,印第安魔力海棠果色由紫红转为深紫,红宝石海棠果密如玛瑙,为秋日增添累累喜悦。

Osmanthus Fragrance

闻桂花

During the National Day holiday, the city is filled with the scent of osmanthus. The Golden and Silver Osmanthus at People's Park, the Four-Season Osmanthus at Bishagang Park, and the tall Golden Osmanthus at Lvcheng Square all welcome visitors with their rich fragrance. Zijingshan Park also boasts the rare Holly Osmanthus, a tree that blooms in early winter but is well worth the wait. Visitors should not miss an evening stroll under these trees when the breeze turns sweet, as it offers a delicate autumn pleasure available only for a limited time.

国庆期间,正是满城桂花飘香时。人民公园的金桂银桂、碧沙岗公园的四季桂、绿城广场的高大金桂,皆以馥郁香气迎接游人。紫荆山公园还藏有少见的刺桂,虽待初冬才盛放,却值得期待。黄昏时分漫步桂树下,连风都带着甜意,这份秋日限定温柔不可错过。

Autumn Foliage

赏秋叶

Since September, the red maple trees at Xiliuhu Park have gradually been turning red and orange. On the Yellow River embankment east of Zhongzhou Avenue, rows of beautiful Mono Maple leaves have begun to change to red and orange, appearing dazzling under the sunlight. Around Chending Village in the Tongshuwa area, managed by the Erqi District's Cherry Valley Administrative Committee, a large collection of Golden Rain Trees are flowering and fruiting. Their green leaves, yellow flowers, and red fruits create a spectacular sight that adorns Zhengzhou's early autumn.

九月以来,西流湖公园的红枫已渐变为橙红色。中州大道以东的黄河大堤上,成行的五角枫美丽的叶子已开始变成橙色或红色,阳光照耀下,绚丽多姿。二七区樱桃沟管委会桐树洼陈顶村周边,大面积的黄山栾树正在开花结果,绿叶、黄花、红果,蔚为壮观,装点着郑州的初秋。

Autumn Flowers

寻秋花

Autumn is not only about fading beauty. The rose, the city flower of Zhengzhou continues to bloom during the National Day holiday and can be admired at the botanical garden and the Yueji Park. The vibrant red spider lilies at Beilonghu Wetland Park, the white rain lilies dotting the lawns like stars at Xiliuhu Park, and the colorful zinnias in the People's Park are also among the less conspicuous yet resilient autumn flowers, quietly awaiting visitors' pause for appreciation.

秋日并非只有萧瑟,月季作为郑州“市花”在国庆期间依然绽放,植物园与月季公园皆可观赏。此外,北龙湖湿地公园的彼岸花鲜红耀眼,西流湖公园的葱兰如星点缀草坪,人民公园的百日草缤纷似锦,这些低调却顽强的秋花,静候游人为之驻足。

Though fleeting, autumn in Zhengzhou unfolds with deep affection, with every plant subtly revealing the season's sincerity. This National Day holiday, why not step into a park? Stroll amidst the osmanthus fragrance, pause beneath the colorful leaves, and collect this golden autumn romance belonging to the Green City.

郑州的秋天短暂却深情,一草一木皆在细微处流露季节的诚意。这个国庆假期,不妨走进公园,在桂香中漫步,于彩叶下驻足,收藏这份属于绿城的金秋浪漫。

特此声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
分享至

WhereZhengzhou

中国共产党郑州市委员会宣传部官方正观号

+ 关注
查看更多文章

还没有评论,快来抢沙发吧!