1176th article   1176期双语推文

On May 10th, 2014, President Xi Jinping visited Zhengzhou, Henan, where he inspected the city's cross-border e-commerce pilot project and international land port. He encouraged Zhengzhou to pursue the goal of "buying and selling globally" and to develop into a logistics hub connecting domestic and international markets, an important element of the emerging Silk Road Economic Belt.

2014年5月10日,习近平总书记在河南考察郑州市跨境贸易电子商务服务试点项目、郑州国际陆港时,勉励郑州朝着“买全球卖全球”目标迈进,建成连通境内外、辐射东中西的物流通道枢纽,为丝绸之路经济带建设多作贡献。

Ten years later, on May 10th, 2024, the 2024 Zhengzhou Cross-border E-commerce Conference was held on the banks of Ruyi Lake.

2024年5月10日,2024郑州跨境电商大会精彩绽放如意湖畔。

Zhengzhou: A Hub of Global Trade

万物奔流汇郑州

The Cainiao Bonded Park in the Zhengzhou Airport Economy Zone boasts an impressive array of imported goods neatly arranged on its shelves. Warehouse staff meticulously package these products for distribution to various parts of the country, enabling consumers to access global products from the comfort of their homes through e-commerce platforms.

位于郑州航空港区的菜鸟集团郑州保税园区,货架上各类进口商品琳琅满目,拣货员将商品打包发往全国各地。消费者通过电商平台下单,在家门口就能“买全球”。

According to relevant officials, more than ten aircraft from Europe, the United States, and Southeast Asia arrive daily at Zhengzhou Airport, fully loaded with cargo. After being processed at the North Cargo Terminal, nearly 1,000 tons of goods from across China are then flown to global destinations. Since early 2024, Zhengzhou Airport has expanded its cargo network with over 10 new or upgraded routes, connecting to cities like Frankfurt, Chicago, and Mexico City. By the end of April 2024, the airport had handled 207,300 tons of cargo, a 14.77% increase year-on-year.

相关负责人介绍,来自欧美、东南亚等地的10多架飞机每天满载货物抵达郑州机场在北货运区有序装卸货物后,又有近1000吨来自全国各地的货物从机场飞往全球。2024年以来,郑州机场新开、加密郑州至法兰克福、芝加哥、墨西哥城等货运航线10余条。截至2024年4月底,郑州机场完成货运量20.73万吨,同比增长14.77%。

Continuous Innovation Drives Industry Growth

持续创新推动行业发展

On September 28th, 2015, Zhengzhou's cross-border e-commerce pilot project for E-Trade surpassed 30 million orders, setting a new record. 

2015年9月28日,郑州市跨境电子商务试点(E贸易)项目业务量率先突破3000万单。

On July 28th, 2017, the first Global Cross-Border E-Commerce Conference was held in Zhengzhou.

2017年7月28日,首届“全球跨境电子商务大会”在郑州成功举办。

Over the past few years, Zhengzhou has witnessed an explosive surge in export volumes, giving rise to an emergent paradigm of cross-border e-commerce wherein the city embraces a global procurement and distribution network. On April 2nd, 2018, China Gate Logistics launched a dedicated cross-border e-commerce cargo flight route between Zhengzhou and Chicago. On May 8th, 2021, the State Council approved a pilot program in Henan Province for importing retail pharmaceuticals through cross-border e-commerce platforms. In 2023, the Henan Bonded Logistics Center recorded a total cross-border e-commerce import and export value of 19.34 billion yuan, with a total of 60.21 million cross-border e-commerce transactions.

近年来,随着郑州出口单量呈现爆发式增长,郑州“买全球卖全球”的跨境电子商务新格局逐步形成。2018年4月2日,中大门国际物流开通郑州—芝加哥跨境电商包机货运专线。2021年5月8日,国务院同意在河南开展跨境电子商务零售进口药品试点的批复。2023年,河南保税物流园区累计实现跨境电商进出口额193.4亿元,跨境电商进出口单量达6021万单。

Seamlessly Connecting the "Silk Road + Port"

全面打通“丝路+口岸”

In 2023, cargo volume through Zhengzhou's Maritime Silk Road experienced a rapid surge, with the annual sea-rail intermodal transportation volume reaching 40,689 TEUs (Twenty-foot Equivalent Units), significantly surpassing the yearly target.

2023年,郑州“海上丝绸之路”货运量迅猛增长,全年海铁联运业务量完成40689标箱,大幅超额完成年度目标任务。

According to statistics from the Zhengzhou Airport Economy Zone, since the commencement of cross-border e-commerce business development in June 2015, the zone's business volume has skyrocketed from 746,000 orders worth 89 million yuan in 2015 to 123 million orders worth 16.621 billion yuan in 2023, representing a staggering 165-fold increase.

来自郑州航空港区的统计数据显示,自2015年6月开始发展跨境电商业务以来,其业务量已从2015年的74.6万单,货值0.89亿元,增至2023年的1.23亿单,货值166.21亿元,增长165倍。

Enterprises Accelerate Overseas Expansion

企业出海按下“快进键”

In 2014, Xizhi Technology partnered with Google to establish the first Google Overseas Experience Center in the Greater China region. Over the past decade, the company has assisted numerous Henan-based companies, such as Mingtai Aluminum Industry, Hanwei, and Autobio, in expanding their overseas presence. By the end of 2023, Xizhi Technology had provided comprehensive overseas marketing services to over 3,000 small and medium-sized enterprises (SMEs) within the province.

2014年,悉知科技同Google合作,设立Google大中华区第一家出海体验中心。10年来,该企业已帮助明泰铝业、汉威科技、安图生物等诸多河南知名企业开拓海外市场。截至2023年底,该企业已为超过3000家省内中小企业提供了一站式出海营销服务。

Statistics indicate that in 2023, the China Railway Express (Zhongyu) transported over 2,000 tons of cross-border e-commerce parcels. Additionally, relevant companies established 168 overseas warehouses in 44 countries and regions, covering a total area exceeding 1 million square meters. Ten companies in Zhengzhou were recognized as provincial-level model enterprises for their exemplary overseas warehousing operations.

据统计,2023年,中欧班列(中豫号)运输跨境电商包裹超2000吨。相关企业还在44个国家(地区)设立跨境电商海外仓168个,总面积超100万平方米,郑州获评10家省级跨境电子商务海外仓示范企业。

In 2024, Zhengzhou aims to achieve a breakthrough in cross-border e-commerce transaction volume, exceeding 130 billion yuan with a 6% growth. The city also plans to operate 3,000 China-Europe freight train services and expand new routes to ports such as Shanghai, Guangzhou, and Fuzhou, establishing an eastward rail-sea intermodal transport corridor with a target of 40,000 TEUs of container throughput.

2024年,郑州将力争实现跨境电商交易额突破1300亿元,增长6%;开行中欧班列(中豫号)3000班;拓展至上海、广州、福州等港口新线路,打造东向铁海联运大通道,完成到发集装箱4万标箱。

特此声明
本文为正观号作者或机构在正观新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表正观新闻的观点和立场,正观新闻仅提供信息发布平台。
分享至

还没有评论,快来抢沙发吧!